Modern Turkish Literature in German Sources
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
The significance of homosexual desire in modern German literature
Like the protagonists in the previous works, Harry Haller does not fit comfortably into the social expectations of a middle-class, masculine identity. Because he conceives of himsetf as both man and wolf, he cannot feel synonymous with either image, cannot possess a single identity, masculine or otherwise. Like Törleß, Harry perceives more than one level of reality and in order to relieve his s...
متن کاملPre-Modern and Early Modern Persian Literature: Written while Travelling?
In literary histories written in both Iran and the West it has generally be assumed that early modern Persian literary works are (technically inferior) copies of Western literary works. This has been and is still a claim. Almost no academically and scientifically sound works has substantiated this claim. While there is no point in denying a European influence on early modern Persian literature,...
متن کاملfrom linguistics to literature: a linguistic approach to the study of linguistic deviations in the turkish divan of shahriar
chapter i provides an overview of structural linguistics and touches upon the saussurean dichotomies with the final goal of exploring their relevance to the stylistic studies of literature. to provide evidence for the singificance of the study, chapter ii deals with the controversial issue of linguistics and literature, and presents opposing views which, at the same time, have been central to t...
15 صفحه اولThe Rise of Modern Persian Literature through Translation in Iran
Translation is an indispensable tool for communication between the diverse linguistic groups. It opens new horizons for the people living in a country so that it makes changes and improvements in their society, especially in the literature. Through the translation process, some literary principles and elements are introduced into the home literature which did not exist before. These features em...
متن کاملA Turkish-German Code-Switching Corpus
Bilingual communities often alternate between languages both in spoken and written communication. One such community, Germany residents of Turkish origin produce Turkish-German code-switching, by heavily mixing two languages at discourse, sentence, or word level. Code-switching in general, and Turkish-German code-switching in particular, has been studied for a long time from a linguistic perspe...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Turkish Studies
سال: 2010
ISSN: 1308-2140
DOI: 10.7827/turkishstudies.1076